最新一期
卷 1 期 1 (2026)
已出版:
2026-01-05
道德与功名:论《史记》士人的两难困境与精神突围——基于《史记》士人典型形象分析
1-7
岳素芳 (作者)
Article
司马迁《史记》的系列士人传记完整勾勒了从春秋至西汉中叶的士人图谱,深刻揭示了其在集权强化进程中的生存困境与精神抉择。面对道德理想与功名现实的冲突,士人群体分化出“道德理想者”“功业追求者”与“调和者”三类典型,他们的困境根植于外在的制度挤压与内在的价值撕裂。因此,向内恪守“知止有定”的道德律令,或向外寻求“发愤著书”的立言不朽成为他们实现精神突围的两种路径。这一内在持守与外向求索的核心范式,正是中国古代士人精神价值最为深刻的体现所在。
|
|
|
|
|
汉魏六朝七言古诗的几种用韵方式——兼谈歌行体的“两调”“两体”问题
8-16
时宇骅 (作者)
Article
汉魏六朝七言古诗的用韵范式主要呈现为两种形态:一为句句押韵式,一为换韵式。考辨文献可知,“柏梁体”实非严格意义上的句句押韵体,而“燕歌行体”则为句句押韵之典型范式。就换韵体七言古诗而言,其韵部转换与内容变化相对应,且随时代演进呈现出换韵频率与跨度的演变,其中“行路难”诗系在此演变过程中具有关键性意义,亦成为明代诗论家探讨歌行“体”“调”问题的重要切入点。明代诗论将“柏梁体”与“燕歌行体”所代表的不换韵七言古诗(此处“不换韵”特指观念层面的认知,非文本实际用韵)界定为“常调”,而将以“行路难”诗系为代表的换韵七言古诗则归为“别调”。值得注意的是,“别调”系统可进一步依据换韵机制与体式特征区分为二:其一为六朝至初唐作家所创制的“正体”歌行,其二则为承鲍照体式、经李杜发展演变的“变体”歌行。
|
|
|
|
|
|
|
|
古典诗学研究的学术进境——2024 年中国诗学研究年度概要(通代部分)
26-35
刘亚文 (作者)
Article
2024 年中国古典诗学通代研究呈现守正根基、融通边界的鲜明特征。学界聚焦经典理论的现代诠释,通过“诗言志”“兴”等核心范畴的深度考释,彰显出传统诗学的当代理论特色;在文体研究中突破单一维度,格外重视文体交互考察;文史哲的内在贯通、诗与艺的跨媒介对话,拓展了学科融合的研究边界;民族共同体的诗性表达、诗路文化开发及数字技术应用,推动诗学研究从书斋走向现实。通代视角的中国古典诗学研究,涵盖理论阐释、文献实证、跨域对话、方法革新等多个领域,既有对古典诗学经典课题的推进,又有技术赋能的全新时代观照,展示出中国诗学自主话语体系建构的蓬勃生命力。
|
|
|
|
|
话语建构与底层叙事:班宇小说的多维解读
36-40
张桂鑫 (作者)
Article
班宇在“铁西故事”中以“子一代”的视角,描绘了东北老工业基地转型过程中普通民众的日常生活与精神世界,其作品因贴近现实、关怀个体命运而受到读者的广泛关注与好评。班宇具有辨识度的叙事语言和独特的抒情气质使其在同时代的青年作家中形成了独树一帜的风格。班宇小说的独特话语形式与主题表达之间存在相互依存的必然联系。细读班宇的短篇小说集《逍遥游》,借助福柯的“话语”理论,将班宇小说中的话语划分为隐喻话语、地方话语、大众话语和女性话语四个维度。以此切入,揭示班宇小说中的“话语”与其创作主题之间的内在关联。
|
|
|
|
|
宋代理学家张栻的思想文化探析——以陈谷嘉《张栻传》为引
41-45
陈矿 (作者)
Article
陈谷嘉教授所著的《张栻传》不似普通人物传记的写法,而是注重勾勒作为哲学家张栻的本体论和人性论,分析作为政治家张栻的圣德王工之学和道德体系,阐发作为教育家张栻的教育思想及其湖湘文化。张栻追问太极之理,相信性之本善,坚持义利之辩,提倡知行互发,开启书院讲学传道之风,陶诸后生,推进宋代理学发展,开拓湖湘之学,其思想和践履对后世的影响源远流长。
|
|
|
|
|
保存与遗忘之间:数字技术与个体记忆焦虑
46-51
孙钰瑶 (作者)
Article
在数字技术可计算化与可持续更新的驱动下,个体的记忆方式呈现出外部化与依赖平台算法的趋势:在数量上不断累积,但在理解上被削弱,表现为数字时代典型的“过度记忆”现象。本文从技术来源、思想基础与心理机制三个维度分析这一现象,揭示数字环境中遗忘机制的历史性变化——遗忘不再作为生命性的自然过程发生而是被系统性地阻滞、干预或重新分配。数字技术一方面削弱了主体的生命性遗忘功能,另一方面又以技术结构生成制度性的遗忘,使个体在保存与遗忘之间陷入持续的记忆焦虑。过度记忆因此成为数字时代不断被生产的文化症状,并深刻影响当代主体的记忆经验。
|
|
|
|
|
“被凝视的他者”:《红楼梦》与《碎镜》中男性形象的女性视角解读
52-58
刘卓仁, 吴焕通, 唐巍 (作者)
Article
20 世纪以来,性别意识的觉醒与女性主义文学的兴起,使“女性视角”与“凝视”成为重新审视文学人物与叙事结构的重要方法论。本文以中国古典小说《红楼梦》与西班牙女性文学代表作《碎镜》(Broken Mirror)为比较对象,从“女性凝视”的角度探讨男性形象的再造与“他者化”现象。《红楼梦》中的贾宝玉以其“女性化”气质和柔性伦理,突破了传统男性叙事的权力结构,在女性凝视中被赋予共感与审美价值;而《碎镜》中三...
|
|
|
|
|
从“闺怨”到“女性主义”:雷克斯罗斯对漱玉词女性形象的改写
59-65
苏劲宇 (作者)
Article
美国诗人、翻译家肯尼斯·雷克斯罗斯在女性主义思潮的影响下,致力于对于中国诗词尤其是女性词作的译介与研究。在其与学者钟玲合译的《李清照诗词全集》中,雷氏借鉴、吸收了中国闺怨诗的诗学传统,对词中女性形象进行了创造性的重构,使其既保留原有传统特质,又融入了西方现代女性形象的文化内涵,因而构建出具有兼具中西特色的女性形象。文章通过将李清照诗词与雷克斯罗斯译本进行跨文化比较研究,分析译介过程中女性形象的阐释方式、形象嬗变及其接受效果,进而提炼出对中国传统文化海外传播的启示。
|
|
|
|
|